To have, have got
Hola a todos, tengo una duda sobre la última frase del vìdeo 2 del unidad 18, que dice "vamos a tener muchos clientes", yo la traduje como We're going to have got a lot of money, pero la corrección dice: We're going to have a lot of money. No comprendo por què no lleva el got después del have, si se utiliza el verbo to have en modo de posesión.
Gracias y un saludo a todos.
153 vistas
@syscontroliver Ambas traducciones son correctas, vamos a subirte la nota media desde aquí, ¿nos puedes decir desde que web entras para que podamos añadir tu traducción al sistema?